Aucune traduction exact pour مشاغل الدول

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مشاغل الدول

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il continuera à faire tout son possible pour répondre aux préoccupations des États Membres en la matière et les tiendra régulièrement informés des éléments nouveaux et des progrès intervenus.
    وتواصل الأمانة بذل الجهود للتجاوب مع مشاغل الدول الأعضاء فيما يتعلق بتحصيل المتأخرات وستُبلغ الدول الأعضاء بانتظام بما يحصل من تطورٍ وتقدم من هذا القبيل.
  • Nous avons suivi de près la situation, car le Koweït attache une grande importance à cette question qui intéresse et concerne les pays africains, avec lesquels nous entretenons depuis toujours d'étroites relations.
    إن شعورنا هذا ينطلق من أن الكويت أولت هذا الموضوع اهتماما كبيرا لأنه يتعلق بمصلحة ومشاغل الدول الأفريقية التي تربطنا بها علاقات تاريخية وثيقة.
  • Nous avons fait de notre mieux pour prendre en compte les préoccupations de tous les membres de l'instance, ce qui n'a pas été chose facile.
    ولقد بذلنا أقصى جهودنا لكي نأخذ بعين الاعتبار مشاغل جميع الدول الأعضاء وهي مهمة ليست بسيطة.
  • La mise au point, l'acquisition ou la possession, les essais ou les transfert d'armes nucléaires par la République populaire démocratique de Corée ne peuvent en aucune manière être tolérés. Le Japon engage la République populaire démocratique de Corée à se conformer sans délai au TNP et à démanteler complètement tous ses programmes nucléaires, y compris ses programmes d'enrichissement de l'uranium, de manière permanente, totale et transparente, en se soumettant à une vérification internationale crédible.
    وبالتعاون مع فرنسا وألمانيا، شجعنا إيران على إيجاد حل للمشاغل الدولية المتعلقة بأغراض برنامجها النووي من خلال التعاون الفعلي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومن خلال وقف أنشطتها المتصلة بتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته.
  • Ainsi qu'il est également souligné dans la résolution, elle juge légitime le souci des États non dotés d'armes nucléaires de voir adopter, parallèlement à leur adhésion au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'autres mesures appropriées pour garantir leur sécurité.
    وكما ورد في القرار ذاته ترى تركيا أن مشاغل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية مشروعة، وأنه ينبغي ”أن تتخذ، بالاقتران مع انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها“.
  • Dans le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, le Secrétaire général de l'ONU a été prié de mettre en place un mécanisme précis qui tienne compte des préoccupations des États du Moyen-Orient dues à la situation dans la région.
    نصت الوثيقة الختامية للمؤتمر الذي عقد في عام 2000 بخصوص استعراض معاهدة عدم الانتشار على مطالبة الأمين العام للأمم المتحدة بضرورة اتباع آلية محددة تعكس قلق ومشاغل دول منطقة الشرق الأوسط من الوضع الراهن.
  • D'autant plus que cela contribuera à l'instauration des conditions propices pour que le Moyen-Orient devienne une zone exempte d'armes nucléaires et de tout autre type d'armes de destruction massive.
    فإننا نأمل في استمرار الحوار والتعاون بشفافية إلى أن تتم معالجة كافة المسائل والمشاغل الدولية، مما سيساعد على تهيئة الظروف لجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
  • Sa délégation reconnaît les priorités de développement et les préoccupations de sécurité des États parties, mais souhaite souligner les points relatifs aux droits de l'homme.
    وعلى حين أن وفده يعترف بالأولويات الإنمائية والمشاغل الأمنية للدول الأطراف، فإنه يود أن يؤكد على مسائل حقوق الإنسان.
  • Nous espérons que nous tirerons de tels enseignements et nous sommes convaincus que des progrès ne sont pas possibles si l'on ignore les véritables préoccupations en matière de sécurité des États et du monde dans son ensemble.
    نرجو أن نتعلم من التاريخ ونقتنع بأنه لا يمكن تحقيق تقدم بتجاهل المشاغل الأمنية الحقيقية للدول وللعالم بأسره.
  • Le projet de mandat tient compte des différentes préoccupations des États membres, en appelant à la négociation sur un programme progressif d'élimination complète des armes nucléaires, visant à créer un monde exempt d'armes nucléaires.
    ويأخذ مشروع الولاية بعين الاعتبار المشاغل المختلفة للدول الأعضاء، داعيا إلى عقد مفاوضات بشأن برنامج مرحلي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية كليا حتى تتوصل إلى عالم خال من تلك الأسلحة.